Carta del PKK a las FARC –EP a las camaradas de las FARC
La brisa revolucionaria está llevando a nuestro pueblo a la libertad.
La libertad es fundamental para una persona o un pueblo, pero será una realidad
a medias cuando es individual, en este mundo enorme, ya que cualquier pueblo,
comunidad, clase o nación que se opone a la "civilización" se
enfrenta al mismo destino histórico. Esa es la razón por la cual la pobreza, el
hambre, la muerte, la resistencia y la alegría se parecen, cuando se ve en el
contexto histórico de la hermandad y camaradería. A pesar de que nunca las
hemos visto ni las hemos tocado, ustedes que viven al otro lado del océano, las
conocemos y abrazamos sus corazones, su coraje, su resistencia y su lucha.
A los cinco mil años de la historia de la colonización, la lucha de
las mujeres y la solidaridad universal son ahora mucho más significativas y
valiosas que nunca. El monstruo de la colonización que sigue alimentando el
espíritu del capitalismo trata de negar y destruir todos los valores humanos y
sociales con cualquier medio posible. Nosotros, un antiguo pueblo de
Mesopotamia, hemos sido refugiados en nuestro propio territorio desde hace miles
de años. Lo trágico es que el territorio de Mesopotamia, que fue testigo del
crecimiento y desarrollo de la humanidad, así como de la aparición de todos los
valores culturales, científicos y ortográficos, se ha convertido hoy en un
lugar de muerte en vez de vida.
El territorio del Kurdistán no sólo ha sido destruido, sino que
también a los Kurdos se les niega su idioma, su cultura y su existencia. La
posición política e ideológica del movimiento de liberación kurdo (PKK) no sólo
es molesto para Turquía, sino también estropea los juegos políticos de todos
los “defensores” de la “civilización”, los EE.UU en particular, en el Oriente
Medio. El PKK, junto con muchas organizaciones de la sociedad civil, está liderando
la paz del Medio Oriente y contraponiendo la mentalidad de la modernidad
democrática contra la mentalidad de la modernidad capitalista, al igual que
ustedes, los latinoamericanos y todas las demás sociedades que luchan por su
lengua, cultura y clase!
Además de las victorias de la lucha del pueblo kurdo por la libertad,
la revolución más importante de la mujer kurda ha sido la puesta en práctica de
una ideología orientada por el Movimiento de Liberación de Kurdistán. El líder
del pueblo kurdo Abdullah Öcalan ha sido el arquitecto de esta ideología que
une las mujeres kurdas con su propia existencia, su voluntad y sus valores.
Como es sabido, nuestro líder ha estado preso en una isla durante los últimos
13 años y se le ha negado reunirse con su familia o sus abogados durante el
último año y medio. Él se mantiene en régimen de aislamiento. En línea con el
aislamiento impuesto a nuestro líder, el Estado turco ha intensificado su
guerra en el Kurdistán. La gente está tratando de responder a todos los ataques
con una guerra de guerrillas por un lado y con la política legal y democrática
por el otro lado. Miles de políticos kurdos han sido detenidos en los últimos
cuatro años, el Estado turco ha estado librando una guerra en respuesta a los
llamados de paz y propuestas de solución del líder Abdullah ?calan.
Nosotras, mujeres kurdas, hemos sido encarcelados por luchar contra la
política de la negación y la destrucción impuestas a los kurdos. Sin embargo,
nuestra resistencia y lucha nunca han sido derrotadas por los muros de las
prisiones. A nuestro alrededor, diez mil prisioneros han estado en una huelga
de hambre indefinida e irreversible para protestar contra el encarcelamiento de
nuestro líder y la prohibición de nuestro idioma. Las negociaciones de Oslo
[entre representantes turcos del PKK y los representantes de los servicios
secretos] consiguió ofrecernos un rayo de esperanza a los kurdos, hasta que el
proceso fue saboteado por los partidarios de la guerra. Esperamos que las
conversaciones que se iniciaron en Oslo con representantes del gobierno
colombiano sí allanarán el camino para la paz del pueblo colombiano.
Mujeres revolucionarias de las FARC, PAJK, PKK, EZLN, ETA, IRA, India,
Egipto, África han llevado la esperanza de diosas y mujeres sabias de la
historia hasta el presente. Nos da apoyo moral y fortalecimiento a nuestra
lucha saber que ustedes están con nosotras en nuestra lucha aquí en la prisión.
Esta solidaridad universal hará posible otro mundo, un mundo libre con el color
de las mujeres.
Prisión de Diyarbakir, Kurdistán
12 noviembre 2012